Sélection de la langue

Recherche

Déclaration commune sur la science, la technologie et l'innovation entre le ministère des Affaires étrangères, du Commerce et du Développement du Canada et le Département fédéral de l'économie, de la formation et de la recherche de la Confédération suisse

Le ministère des Affaires étrangères, du Commerce et du Développement du Canada et le Département fédéral de l'économie, de la formation et de la recherche de la Confédération suisse (la Suisse), ci-après désignés « les Participants »,

Souhaitant renforcer la collaboration bilatérale dans les domaines de la science, de la technologie et de l'innovation (« STI »);

Reconnaissant que les domaines de la STI sont essentiels à la croissance économique et à la compétitivité sur les marchés mondiaux, qu'ils bénéficient en outre à la société dans son ensemble, et que le Canada et la Suisse sont des chefs de file mondiaux en matière de recherche scientifique;

Misant sur la réussite de la Déclaration commune sur la science, la technologie et l'innovation entre le ministère des Affaires étrangères, du Commerce et du Développement du Canada et le Département fédéral de l'économie, de la formation et de la recherche de la Confédération suisse, signée à Davos le 25 janvier 2018, qui a encouragé une collaboration plus étroite entre plusieurs organismes de financement canadiens et suisses pour la recherche et l'innovation;

Reconnaissant que même si les relations canado-suisses en matière de STI sont solides et diversifiées, grâce à la participation active de divers intervenants, d'importantes possibilités demeurent inexploitées, par exemple dans les domaines des sciences de la vie, de la durabilité, des technologies propres et de l'énergie renouvelable, des technologies de l'information et de la communication, de l'Arctique et des technologies de fabrication avancées;

Conscients que le resserrement des liens en matière de STI entre le Canada et la Suisse renforcera mutuellement leurs écosystèmes d'innovation respectifs;

Désireux de développer et de consolider des partenariats qui permettent aux deux pays d'avoir accès à des technologies de pointe et à des avancées scientifiques,

Se sont entendus sur ce qui suit :

1. But

La présente Déclaration commune sur la science, la technologie et l'innovation (la « Déclaration commune ») a pour but de permettre aux Participants d'accroître la collaboration entre leurs instances gouvernementales, industries et milieux universitaires respectifs. En particulier, les Participants ont pour objectif de collaborer en matière de sciences, de technologie, de recherche, d'innovation et d'éducation, sur la base de l'égalité, de la réciprocité et des avantages mutuels, dans le plein respect de l'autonomie des établissements d'enseignement et de recherche et des autres acteurs, et ce, en misant sur une approche ascendante, de même que sur la collaboration dans les secteurs prioritaires.

2. Objectifs

Les objectifs de la présente Déclaration commune consistent à :

3. Formes de collaboration

Les Participants considèrent que les initiatives visées par la présente Déclaration commune pourront comprendre :

4. Conduite des initiatives

Les Participants comprennent que la collaboration dans les domaines de la STI visés par la présente Déclaration commune se déroulera dans le respect de leurs législations nationales respectives.

5. Secteurs prioritaires de collaboration

Il est attendu des Participants qu'ils encouragent la collaboration dans tous les secteurs et domaines de la STI. Les Participants pourront encourager en particulier la collaboration dans certains secteurs prioritaires qu'ils estiment importants sur le plan stratégique, d'un point de vue scientifique ou économique. Les secteurs prioritaires pour 2023-2028 sont énumérés à l'annexe A. Les Participants pourront revoir la liste des secteurs figurant à l'annexe A tous les cinq ans, au besoin.

6. Propriété intellectuelle

Si des questions de propriété intellectuelle se posent, selon le cas :

il est attendu des Participants qu'ils examinent ces questions conformément à leurs législations nationales respectives et les traitent au moyen d'un instrument approprié distinct. De tels instruments pourraient comprendre des accords de non‑divulgation, des contrats de licence, des accords de recherche concertée, ou d'autres contrats visant à protéger les droits de propriété et à régir l'utilisation de la propriété intellectuelle.

7. Mise en application

Les Participants considèrent que les initiatives visées par la présente Déclaration commune devraient être élaborées et menées à bien par les divers intervenants concernés et non par les Participants eux-mêmes.

8. Financement

9. Statut

La présente Déclaration commune n'est pas juridiquement contraignante.

10. Dispositions finales

Signée en double exemplaire à ____________, ce ________ jour de  _________ 202__, en langues française et anglaise, chaque version étant également valide.

Pour le ministère des Affaires étrangères,
du Commerce et du Développement du Canada

_________________________________

Pour le Département fédéral de l'économie,
de la formation et de la recherche de la Confédération suisse

_________________________________

Annexe A – Secteurs prioritaires de collaboration 2023 - 2028

La collaboration en matière de recherche et d'innovation sera encouragée dans tous les domaines.

Les secteurs d'intérêt particulier sont les suivants :

Date de modification: